TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1976-06-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 1, Main entry term, English
- brewing of beer 1, record 1, English, brewing%20of%20beer
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 1, Main entry term, French
- brassage de la bière
1, record 1, French, brassage%20de%20la%20bi%C3%A8re
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 2, Main entry term, English
- real-time traveller information system
1, record 2, English, real%2Dtime%20traveller%20information%20system
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
real-time traveller information system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 2, English, - real%2Dtime%20traveller%20information%20system
Record 2, Key term(s)
- real time traveller information system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 2, Main entry term, French
- système de diffusion en temps réel d'information aux voyageurs
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20diffusion%20en%20temps%20r%C3%A9el%20d%27information%20aux%20voyageurs
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de diffusion en temps réel d'information aux voyageurs : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 2, French, - syst%C3%A8me%20de%20diffusion%20en%20temps%20r%C3%A9el%20d%27information%20aux%20voyageurs
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Record 2, Main entry term, Spanish
- sistema de información al pasajero en tiempo real
1, record 2, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20al%20pasajero%20en%20tiempo%20real
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
GMV se ha adjudicado el contrato de instalación y mantenimiento de un sistema de información al pasajero en tiempo real, con centro de control, para parte de la flota de tranvías de Varsovia […] La nueva plataforma […] permitirá conocer la localización y estado de cualquier tranvía en todo momento y las incidencias que puedan surgir en la explotación. El sistema aportará mejoras en la eficacia y rapidez respecto a los sistemas actuales, ya que facilitará una mejor información sobre cada uno de los tranvías que circulan. 1, record 2, Spanish, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20al%20pasajero%20en%20tiempo%20real
Record 3 - internal organization data 1989-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Record 3, Main entry term, English
- retirement of bonds
1, record 3, English, retirement%20of%20bonds
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
retirement: Used of debt securities or preferred stock if the issuer redeems, calls for early redemption, or exchanges an entire issue of securities so the issue no longer is outstanding. 2, record 3, English, - retirement%20of%20bonds
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Record 3, Main entry term, French
- remboursement d'obligations
1, record 3, French, remboursement%20d%27obligations
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rachat d'obligations 2, record 3, French, rachat%20d%27obligations
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 4, Main entry term, English
- speaking technique 1, record 4, English, speaking%20technique
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 4, Main entry term, French
- technique oratoire
1, record 4, French, technique%20oratoire
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
Record 5, Main entry term, English
- cooled gas installation 1, record 5, English, cooled%20gas%20installation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Techniques du froid
Record 5, Main entry term, French
- installation de stockage de gaz réfrigéré
1, record 5, French, installation%20de%20stockage%20de%20gaz%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-09-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fish
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Atlantic Stock Assessment Secretariat
1, record 6, English, Atlantic%20Stock%20Assessment%20Secretariat
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- ASAS 1, record 6, English, ASAS
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source: Management of Marine Fisheries in Canada, L.S. Parson, 1993. 1, record 6, English, - Atlantic%20Stock%20Assessment%20Secretariat
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Poissons
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Secrétariat pour l'évaluation des stocks de l'Atlantique
1, record 6, French, Secr%C3%A9tariat%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks%20de%20l%27Atlantique
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-09-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- whippy motion
1, record 7, English, whippy%20motion
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- whipping motion 2, record 7, English, whipping%20motion
correct
- wrist snap 2, record 7, English, wrist%20snap
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 1, record 7, English, - whippy%20motion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist. 2, record 7, English, - whippy%20motion
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- cassé du poignet
1, record 7, French, cass%C3%A9%20du%20poignet
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- coup de poignet 2, record 7, French, coup%20de%20poignet
correct, masculine noun
- fouetté du poignet 3, record 7, French, fouett%C3%A9%20du%20poignet
correct, masculine noun
- rotation de poignet 4, record 7, French, rotation%20de%20poignet
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet. 5, record 7, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet. 1, record 7, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d'adresse. 3, record 7, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n'effectuer qu'un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s'aider à garder un certain équilibre. 2, record 7, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
[...] l'Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu. 4, record 7, French, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record 7, Key term(s)
- violent coup de poignet
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- sacudida fuerte de muñeca
1, record 7, Spanish, sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- sacudida de muñeca 1, record 7, Spanish, sacudida%20de%20mu%C3%B1eca
correct, feminine noun
- giro de muñeca brusco 1, record 7, Spanish, giro%20de%20mu%C3%B1eca%20brusco
correct, masculine noun
- giro de muñeca 1, record 7, Spanish, giro%20de%20mu%C3%B1eca
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...] 1, record 7, Spanish, - sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
Record 8 - internal organization data 1991-05-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 8, Main entry term, English
- incoherent source
1, record 8, English, incoherent%20source
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infographie
Record 8, Main entry term, French
- source incohérente
1, record 8, French, source%20incoh%C3%A9rente
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Source où les ondes sont émises de façon aléatoire. 1, record 8, French, - source%20incoh%C3%A9rente
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-05-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Management Operations
- Military Organization
Record 9, Main entry term, English
- civilian-military core taskforce
1, record 9, English, civilian%2Dmilitary%20core%20taskforce
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
civilian-military core taskforce: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, record 9, English, - civilian%2Dmilitary%20core%20taskforce
Record 9, Key term(s)
- civilian-military core task force
- civil-military core taskforce
- civil-military core task force
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Organisation militaire
Record 9, Main entry term, French
- groupe de travail central civil et militaire
1, record 9, French, groupe%20de%20travail%20central%20civil%20et%20militaire
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- force opérationnelle civile et militaire essentielle 1, record 9, French, force%20op%C3%A9rationnelle%20civile%20et%20militaire%20essentielle
avoid, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
groupe de travail central civil et militaire : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, record 9, French, - groupe%20de%20travail%20central%20civil%20et%20militaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1985-09-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 10, Main entry term, English
- Union of the Democratic Centre 1, record 10, English, Union%20of%20the%20Democratic%20Centre
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- Union of the Democratic Center
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 10, Main entry term, French
- Union du centre démocratique
1, record 10, French, Union%20du%20centre%20d%C3%A9mocratique
regional
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette appellation est employée en Grèce. 1, record 10, French, - Union%20du%20centre%20d%C3%A9mocratique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: